die morphematisierung fremdsprachlicher elemente

„meerjungfrauen mögen vielleicht besser ssen, aber versuch mal eine zu …“
„simon“, unterbrach ich meinen freund und deutete auf jakobus. „dein bruder.“
„zu … äh, zu streicheln.“
jakobus, der letzte woche neun jahre alt geworden war, hob nur eine augenbraue und schüttelte seinen kopf. „ich denke nicht, dass es meerjungfrauen überhaupt gibt“, meinte der kleine kerl, bevor er sich wieder seiner dissertation über die morphematisierung fremdsprachlicher elemente und ihrer integration in das wortbildungssystem des deutschen widmete. nicht zum ersten mal fragte ich mich, ob die beiden brüder tatsächlich die gleichen eltern hatten.

Über christian s.

das, was ich hier hinein schreibe, wird dann später für alle sichtbar sein.
Dieser Beitrag wurde unter heiliger bimbam veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

14 Kommentare zu die morphematisierung fremdsprachlicher elemente

  1. PropheT sagt:

    Dafür gibt es invertierte Meerjungfrauen. Oben Fisch unten Frau.

  2. christian s. sagt:

    invertierte meerjungfrauen?! die sind doch nicht etwa mit marinierten meeresfrüchten verwandt oder gar verschwägert?

  3. <°((( ~~< sagt:

    Ich frage mich das auch oft. (also: Das mit den Eltern. Über invertierte Meerjungfrauen muss ich erst noch grübeln – war das nicht bereits das Kernproblem der Surrealisten? Und sind invertierte Meerjungfrauen nicht viel richtiger oben Fisch und unten Hase?)

  4. Orinoko sagt:

    Also mir sagte man mal, sie röchen ein bisschen nach Huhn hihi.

  5. Mr. Frisch sagt:

    der legende nach sind invertierte meerjungfrauen keinesfalls oben fisch und unten hase. viel mehr oben fisch und unten dsungarischer zwerghamster.

    mr. f(r)isch

  6. christian s. sagt:

    jetzt wird’s langsam gruselig.

    @orinoko – ich? oder die (invertierten) meerjungfrauen?

    @<°((( ~~< - bei "oben fisch und unten hase" fehlt mir zu einer richtigen meerjungfrau irgendwie die jungfrau.

  7. Die DiVa sagt:

    Nun werter Herr Grob ist es raus. Madame Anique ist die aberkannte Mutter des kleinen Jakobuses. Bei wem es sich um den Vater handelt, hat sie allerdings nie verraten.

    Herzlichst und diaphragmisch

    Ihre DiVa

  8. christian s. sagt:

    ich dachte, madame anique sei gerade mal holde zwanzig jahre alt?! wenn sie einen neunjährigen jakobus hat, heißt das ja, dass sie … nein, das glaube ich nicht.

  9. MC Winkel sagt:

    @ Die Diva: 3x dürfen Sie raten!

  10. christian s. sagt:

    sie sind doch auch gerade erst zwanzig geworden. du lieber himmel …

  11. Herr Schmidt sagt:

    Ich bin ja der festen Überzeugung, dass es früher mehr Jungfrauen gab, werter Herr Grob.

  12. Erdge Schoss sagt:

    Gruselig hin oder her, werter Herr Grob.
    Hat Herr Frisch recht?

    Herzlich
    Ihr Erdge Schoss

  13. Orinoko sagt:

    Ich meinte natürlich meer die Jungfrauen, die invertierten. Von Ihrem Geruch Herr Grob habe ich noch nichts gehört.
    Leider war ich nicht helle genug gleich nachzufragen woher mein Bekannter weiss, dass Meerjungfrauen nach Huhn riechen und überhaupt wundere ich mich gerade, wie der in der Lage ist, gleich einen Huhngeruch zu identifizieren. Also ich könnte das nicht.
    Es ist erschreckend wo die Leute alles ihre Nasen haben, nicht?

  14. Die DiVa sagt:

    Wusste ich doch, werter Herr Winkel, das Boy- Toy soll ja wieder gross im Kommen sein diese Saison.

    Madame Anique, werter Herr grob, mag aussehen wie 20, doch als der werte Jakobus gezeugt wurde klopfe, neben dem Herrn Winkel auch bereits die Menopause an die, ich sag mal, Pforte.

    Herzlichst und heute mit lustigen Zweideutigkeiten

    Ihre DiVa

Kommentare sind geschlossen.